Prof. Dr. Bassola Péter

 
 
Szegedi Tudományegyetem
Germán Filológiai Intézet
Német Nyelvészeti Tanszék
Petőfi Sándor sgt. 30-34.
6722 Szeged
Email: Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Tel: +36-62-544 504; +36-62-544 249
Fax: +36-62-544 249

 

Életrajz

1964–1969 Egyetemi tanulmányok a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) német-latin szakán
1969 Német-latin szakos középiskolai tanári diploma
1976              "Wortstellung im Ofner Stadtrecht " című egyetemi doktori disszertáció (dr. univ .) védése az Eötvös Loránd Tudományegyetemen (ELTE) "summa cum laude" eredménnyel. A disszertáció bővített formában az NDK Akadémiai Kiadójánál jelent meg Berlinben 1985-ben
1984 A nyelvtudomány kandidátusa tudományos fokozat elnyerése az " Ausbildung der Wortstellung im Frühneuhochdeutschen im Ungarn des 14. und 15. Jahrhunderts " című kandidátusi disszertáció megvédésével a Magyar Tudományos Akadémián
1995               Habilitáció a germanisztikai tudományterületen a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetemen (ELTE)
2008 Az MTA doktora ( DSc ) tudományos cím elnyerése a Kontrastive Studien Deutsch – Ungarisch c. disszertáció megvédésével a Magyar Tudományos Akadémián

 

 

              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektek

2.1. 1991-től: A Német-magyar fonévi valenciaszótár készítése című kutatócsoport vezetője. A projektmunkát, amely kb. két évtizede kezdődött, három fázisra lehet osztani. Az első szakaszban, amely kb. 1998-ig tartott, az Institut für Deutsche Sprache-val (IDS – Mannheim) és a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetével támogatásával dolgoztunk és a Procope-projektre , az IDS-nek és az LADL-nek ( Laboratoire d'automatique documentaire et linguistique Paris) a közös projektjére támaszkodva leraktuk az elméleti alapokat.

A második szakaszban feldolgoztuk az első 50 főnév lexikográfiai jellemzőit. Ennek a munkának az eredménye a következő szótár: Bassola Péter / Bernáth Csilla / László / Sarolta / Tamássy-Bíró Magda és Jacqueline Kubczak : Német-magyar főnévi valenciaszótár. Deutsch-ungarisches Wörterbuch zur Substantivvalenz . Szerkesztette Bassola Péter. Grimm Kiadó, Szeged 2003, 192 oldal.

A harmadik szakaszban további 50 főnevet dolgozunk fel a szótári megjelenítésre, így a szótár második kötete a közeljövőben fog megjelenni.

A kutatócsoport vezetője Bassola Péter (Szeged), munkatársak: Bernáth Csilla ( Szeged, I. és II. szakasz), Hum Rozália (Szeged/Budapest, III. szakasz), Jacqueline Kubczak (Mannheim), László Sarolta (Budapest, I. és II. szakasz), Tamássy-Bíró Magda (Budapest).

2.2. 1999-2008: Az európai kancellária nyelvet vizsgáló nemzetközi kutatócsoport tagja

2.3. 2001-2005: a Lesebuch Deutschland – Ungarn c. olvasókönyv magyar kutatócsoportjának vezetője (Németországban: Hans Jürgen Heringer ,Magyarországon : Bassola Mária, Petneki Katalin)

2.4. 2004-től: az IDS Mannheim " Progr @mm" c. multimediális tananyagkészítő csoportjának tagja és a magyar csoport vezetője. A Gisela Zifonun , Klaus Vorderwülbecke , Horst Schwinn és mások (IDS) által kidolgozott német grammatikai tanulási rendszert egy nemzetközi kutatócsoport más nyelvek szemszögéből, így a francia (vezetője : Martine Dalmas ), az olasz (vezetője: Maria Teresa Bianco ), a norvég (vezetője: Catherine Fabricius Hansen), a lengyel (vezetője: Leszek Circo ) és a magyar nyelv szemszögéből (vezetője: Bassola Péter), dolgozza fel. A magyar kutatócsoport tagjai: Péteri Attila (ELTE Budapest), Scheibl György , Dabóczi Viktória, Túri Ágnes és 2010-től Vargáné Drewnowska Ewa (mind SZTE). A projektmunka 2004-ben kezdődött és jelenleg a második szakaszban van. Elérhető:

http://hypermedia.ids-mannheim.de/pls/public/gruwi.ansicht?v_typ=o

 

Publikációk (Válogatás)

Könyvek

Peter Bassola: Wortstellung im Ofner Stadtrecht. Beitrag zur frühneuhochdeutschen Rechtssprache in Ungarn. ( Bausteine zur Geschichte des Neuhochdeutschen. Hgg . von Günter Feudel und Joachim Schildt. Bd . 61) Akademie-Verlag Berlin 1985, 284 Seiten.

Peter Bassola: Deutsch in Ungarn - in Geschichte und Gegenwart. Reihe " Sammlung Groos " Bd . 56. 276 Seiten. Julius Groos Verlag , Heidelberg. 1995, 262 Seiten.

Bassola, Peter / Engel, Ulrich / Gaca, Alicja / van de Velde, Marc: Wortstellung im Sprachvergleich ( deutsch - niederländisch - polnisch - ungarisch ). [Deutsch im Kontrast 20] Julius Groos Verlag , Tübingen 2001, 161 Seiten.

Bassola Péter / Bernáth Csilla / László / Sarolta / Tamássy-Bíró Magda és Jacqueline Kubczak: Német-magyar főnévi valenciaszótár. Deutsch-ungarisches Wörterbuch zur Substantivvalenz. Herausgegeben von Peter Bassola. Grimm Kiadó, Szeged 2003, 192 Seiten.

Hans Jürgen Heringer / Maria Bassola / Peter Bassola / Katalin Petneki: Deutschland - Ungarn. Ein Lesebuch mit Anleitungen. Klebelsberg Kuno Egyetemi Kiadó 2005. 213 Seiten.

Peter Bassola / Sarolta László / Magda Tamássy Bíró: Theoretische und praktische Überlegungen zu einem kontrastiven Substantivvalenzwörterbuch. Grimm Kiadó, Szeged 2005, 208 Seiten

Szerkesztői tevékenység

Péter Bassola / Regina Hessky / László Tarnói (Hg.): Im Zeichen der ungeteilten Philologie. Festschrift für Professor Dr. sc . Karl Mollay zum 80. Geburtstag. Budapester Beiträge zur Germanistik. Schriftenreihe des Germanistischen Instituts der Eötvös-Loránd-Universität Budapest. Bd . 24. Budapest 1993. 436 Seiten.

Péter Bassola (Hg.): Beiträge zur Nominalphrasensyntax, Acta Germanica Szegediensis, Bd . 6, 197 Seiten. Szeged 1998

Péter Bassola / Christian Oberwagner / Guido Schnieders (Hg.): Schnittstelle Deutsch - Linguistische Studien aus Szeged. Festschrift für Pavica Mrazovic. [ Acta Germanica 8]. Szeged 1999. 269 Seiten 

Péter Bassola / Endre Kiss (Hg.): Literatur als Brücke zwischen Ost und West. Zum Gedenken an Wolfgang Kraus. Grimm Verlag, 135 Seiten. Szeged 2000.

Márta Baróti Gaál / Péter Bassola (Hg.): " Millionen Welten". Festschrift für Árpád Bernáth zum 60. Geburtstag. Osiris, 503 Seiten. Budapest 2001.

Ferner zahlreiche Studien im Bereich der deutschen und der kontrastiven (mit Ungarisch ) Grammatik, der Sozio- und Kontaktlinguistik und der Methodik und Didaktik des Deutschen als Fremdsprache sowie viele Lehrbücher, Rezensionen u.a . Mitherausgebertätigkeit von Zeitschriften und Jahrbüchern.

2017  SZTE Germanisztika   globbersthemes joomla templates